在批踢踢ㄉ嵐板上
看到這次櫻井寫ㄉ日記~~超好笑ㄉXDDDD
所以忍不住又上來分享了XDDDD
只能說.....
大野
你真ㄉ語出驚人ㄟXDDDD
感謝 arashi709 (ロブ) 大大ㄉ分享m(_ _)m
「chee~se」
大家好。
是我。
在向國外介紹日本,也就是在拍攝觀光大使的廣告時。
所謂的
「來,起~~司!」這句拍照場景會出現的話,用了各種語言來呈現。
韓國是說
「kimchi~~!(泡菜)」
英語理所當然是
「chee~~se!」
等等…
利用結尾的母音“イ(i)”讓大家展露笑臉這點,是各國都一樣的。
這個時候,團員們的話題就開始了。
能夠代表日本 (像泡菜代表韓國那樣),如果要創造出新的「來,起~~司!」
應該用什麼最適合。
因此,這句也不是、那句也不行的討論就開始了。
“歌舞伎~~(kabuki)”怎麼樣?
不。
“壽司~~(sushi)”呢? (這個不錯^^)
就在這樣的對話中,出現了不得了的提案。
大野
「西鄉隆盛~~!!(saigou takamori)」(註)
…嗯。
有合。
有符合呢。
不但是“い(i)”結尾,又是可以代表日本的人物。
但是,這個選擇的方向性!!
實在是相當厲害!! (我可以想像ㄉ出來~~翔聽到這個答案時,一定是笑ㄉ很大聲XDDDD)
既然是這個方向性的話
「大野智~!!(ohno satoshi)」
應該也不錯吧…。
自從這件事之後。
團員們之間,開始流行起把字尾拉長這件事。 (什麼!!!! 竟然還給我流行了起來XDDDD)
“明天要早起~!(hayai)”
或是
“演唱會很期…待~!(tanosimi)”這般。
只要是最後結尾是“い(i)”的字,不管什麼字都把它拉長唸。
(小朋友不要學喔。
不。
大人才更不應該學喔。)
這就是最近正在流行拉長尾音的嵐。 XDDD
今年只剩下一個月了。
最後衝刺~~~ (last spurt desuuu~~~原文:ラストスパートですぅぅ~~)
(↑這句是錯誤示範) (這樣不行喔!!!XDDD)
2010年11月20日
櫻井翔
註:日本江戶時代末期(幕末)的薩摩藩武士。
--------------------------------------------
其實
除了大野智(Ohno Satoshi) 是“い”結尾
其他人像.......
二宮和也~~~(Ninomiya Kazunari)也是“い”結尾
相葉雅紀~~~(Aiba Masaki)也是“い”結尾
櫻井~~~(Sakurai)也是“い”結尾
可是.........
潤くん好可惜喔,不然可以湊整團拉~長~尾~音~了~~~ XDDD
我覺得更好笑的地方就是
有板友說~~
我們拍照的時候,也可以說「ARASHIiiii~~~~」XDDD
這也是拉長音呢XDDDD
留言列表