在批踢踢ㄉ嵐板上
看到這次櫻井寫ㄉ日記~~超好笑ㄉXDDDD
所以忍不住又上來分享了XDDDD
只能說.....

大野
你真ㄉ語出驚人ㄟXDDDD





感謝 arashi709 (ロブ) 大大ㄉ分享m(_ _)m


「chee~se」


大家好。

是我。

在向國外介紹日本,也就是在拍攝觀光大使的廣告時。


所謂的

「來,起~~司!」這句拍照場景會出現的話,用了各種語言來呈現。


韓國是說

「kimchi~~!(泡菜)」


英語理所當然是

「chee~~se!」

等等…


利用結尾的母音“イ(i)”讓大家展露笑臉這點,是各國都一樣的。


這個時候,團員們的話題就開始了。

能夠代表日本 (像泡菜代表韓國那樣),如果要創造出新的「來,起~~司!」

應該用什麼最適合。


因此,這句也不是、那句也不行的討論就開始了。

“歌舞伎~~(kabuki)”怎麼樣?

不。


“壽司~~(sushi)”呢?    (這個不錯^^)

就在這樣的對話中,出現了不得了的提案。




大野
「西鄉隆盛~~!!(saigou takamori)」(註)


…嗯。

有合。

有符合呢。


不但是“い(i)”結尾,又是可以代表日本的人物。

但是,這個選擇的方向性!!

實在是相當厲害!!   (我可以想像ㄉ出來~~翔聽到這個答案時,一定是笑ㄉ很大聲XDDDD)


既然是這個方向性的話

「大野智~!!(ohno satoshi)」

應該也不錯吧…。


自從這件事之後。

團員們之間,開始流行起把字尾拉長這件事。   (什麼!!!! 竟然還給我流行了起來XDDDD)

“明天要早起~!(hayai)”

或是

“演唱會很期…待~!(tanosimi)”這般。

只要是最後結尾是“い(i)”的字,不管什麼字都把它拉長唸。

(小朋友不要學喔。

不。
大人才更不應該學喔。)


這就是最近正在流行拉長尾音的嵐。 XDDD


今年只剩下一個月了。

最後衝刺~~~  (last spurt desuuu~~~原文:ラストスパートですぅぅ~~)

(↑這句是錯誤示範)    (這樣不行喔!!!XDDD)


2010年11月20日
櫻井翔


註:日本江戶時代末期(幕末)的薩摩藩武士。



--------------------------------------------
其實

除了大野智(Ohno Satoshi) 是“い”結尾

其他人像.......

二宮和也~~~(Ninomiya Kazunari)也是“い”結尾

相葉雅紀~~~(Aiba Masaki)也是“い”結尾

櫻井~~~(Sakurai)也是“い”結尾

可是.........

潤くん好可惜喔,不然可以湊整團拉~長~尾~音~了~~~ XDDD

 

 


我覺得更好笑的地方就是
有板友說~~
我們拍照的時候,也可以說「ARASHIiiii~~~~」XDDD
這也是拉長音呢XDDDD


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 野醬イェーちゃん 的頭像
    野醬イェーちゃん

    野醬の嵐+SJ+棒球

    野醬イェーちゃん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()