翔又出去旅行了!!!!!
這次是去俄羅斯阿~~~~


他真ㄉ是不管到哪都喜歡問別人

「喜歡嵐的誰?」

可是
每次答案都不會是他XDDDDDD
我想
可能是因為跟翔太熟了
所以覺得沒什麼了不起吧^^



翔如果問我的話........
我會...........




我會..........




我會選..........(猶豫)




(笑)









來源~批踢踢
感謝  arashi709 (ロブ)  大大的分享m(_ _)m


「ハラショー!」 (註一)




大家好。


是我。


前幾天,得到了突如其來的休假,所以…








就去了一趟俄羅斯了。

(咦…?)




不。

這是真的。





大約出發前5天才突然決定的。


先跟住在那邊的朋友聯絡。


確認他可以當我的觀光導覽,所有計畫都順利進行。


旅遊書買了至少5本,進行了各個景點的研究。





可是啊。


要是平常的話,邊看就會邊把這些情報都塞到腦袋裡。


但是這次有朋友在那邊照料,所以資料反而變得很難讀進去呢。




就像「可攜帶課本的考試」那樣。




這次與其說是去“旅行”,倒不如說是去“合宿”還比較適當,是個相當斯巴達式的緊湊行程…(主謀者就是我←)



但同時也是很充實的時光。





去了朋友的女友家,品嚐了奶奶親手做的“道地俄羅斯料理”是一段很美好的回憶m(_ _)m







接著。



在其中一天。



朋友的朋友有一位是“對日本人很有興趣的俄羅斯人”,那天剛好有機會可以遇到他。


根據朋友的情報,他似乎想跟小生聊聊的樣子。


因為機會難得,所以就跟他見面了。





(以下用日語對話)


「喜歡的日本人有誰呢?」


友(俄)
「嗯~一開始是嵐的…」



「…的!?!?」


友(俄)
「松潤。」     (やっぱり~)



( ̄▽ ̄)


友(日)
「現在呢?現在喜歡誰??」

(小小聲)
「這是翔喔。」



「…。最近呢?有沒有常常在注意誰?」






友(俄)
「Gacktさん。」

\(~δ~)/

不~。     (受到打擊啦XDDD)





誤導情報接連而來!!!

在旁邊。



我正在拍攝中的Home Video,朋友的女友也趁亂在當中給予意見。



女友
「satoshi!satoshi!」     (大野~~你紅了XDDD)





(≧▽≦) /


不~。




櫻井、繼續被無視著!!!



反而、心情豁然開朗!!





…是說。


姑且先不談我。



能夠知道嵐,我就已經很開心了。
(↑不服輸)       (吃醋啦XDDD)





就這樣。


結束了像子彈般快速的旅程。



也同時是個充實的假期。(註二)
(啊。押韻了。)




スパシーバ!!!(註三)




2011年5月20日
櫻井翔

--------------------------------

註一:ハラショー;俄文,很好、很棒的意思。

註二:充實的假期,原文→充実の休日(じゅうじつのきゅうじつ),所以有押到韻。

註三:スパシーバ;俄文,謝謝的意思。




arrow
arrow
    全站熱搜

    野醬イェーちゃん 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()